Den auf dem Weltbildungsforum, das vom 26. bis 28. April 2000 in Dakar abgehalten wurde, verabschiedeten Aktionsrahmen für Bildung für alle bekräftigen, um auf geeigneter Ebene einzelstaatliche Strategien oder Aktionspläne zur Förderung seiner Ziele zu entwickeln beziehungsweise zu stärken: sicherstellen, dass bis zum Jahr 2015 alle Kinder, insbesondere Mädchen und Kinder, die unter schwierigen Bedingungen leben oder besondere Bedürfnisse haben, namentlich Kinder mit Behinderungen, Zugang zu kostenloser, obligatorischer guter Grundschulbildung haben und diese abschließen; die Betreuung von Kleinkindern und die Früherziehung verbessern; den Zugang zu geeigneten Lernprogrammen sowie Programmen zur Lebensertüchtigung und für die staatsbürgerliche Bildung sicherstellen; das Alphabetisierungsniveau von Erwachsenen um 50 Prozent verbessern; die Qualität der Bildung verbessern; sowie Maßnahmen zur Beseitigung geschlechtsbedingter Disparitäten und zur Gewährleistung des vollen und gleichberechtigten Bildungszugangs für Mädchen und Frauen ergreifen.
إعادة تأكيد إطار عمل داكار بشأن توفير التعليم للجميع الذي اعتمده المحفل العالمي للتعليم في داكار، واستحداث أو تعزيز الاستراتيجيات الوطنية أو خطط العمل على المستوى الملائم من أجل النهوض بأهداف هذا الإطار وهي أن يكفل لجميع الأطفال، بحلول عام 2015، مع التركيز بصفة خاصة على الفتيات والأطفال الذين يعانون من ظروف صعبة أو هم ذوو احتياجات خاصة، بمن فيهم الأطفال المعوقون، توافر وإتمام التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي ذي النوعية الجيدة؛ وتحسين الرعاية والتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة؛ وكفالة توافر البرامج المناسبة للتعلم والمهارات المعيشية والمواطنة؛ وتحقيق تحسن بنسبة 50 في المائة في مستويات إلمام الكبار بالقراءةوالكتابة؛ وتحسين نوعية التعليم؛ واتخاذ إجراءات للقضاء على أوجه عدم التكافؤ بين الجنسين، وإتاحة سبيل التعلّم للبنات والنساء على النحو التام وعلى أساس من المساواة.
f) Fortgesetzte Unterstützung und Stärkung nationaler, regionaler und internationaler Alphabetisierungsprogramme für Erwachsene durch internationale Zusammenarbeit, mit dem Ziel, die Erwachsenenalphabetisierungsraten, insbesondere bei Frauen, bis zum Jahr 2015 um 50 Prozent zu erhöhen und allen Erwachsenen gleichen Zugang zu Grund- und Weiterbildung zu verschaffen;
(و) مواصلة دعم وتعزيز برامج محو الأمية للكبار على الصعد الوطني والإقليمي والدولي بالتعاون الدولي لكي يتسنى تحقيق تحسين قدرة 50 في المائة في مستويات إلمام الكبار بالقراءةوالكتابة بحلول عام 2015، وبخاصة بالنسبة للمرأة، والوصول المنصف للتعليم الأساسي والمستمر لجميع الكبار؛
Andere ausgewählte Entwicklungsindikatoren, die sich nicht auf konkrete Zielvorgaben beziehen, sind: Bevölkerung, Gesamtfruchtbarkeitsziffer, Lebenserwartung bei der Geburt, Alphabetenquote für Erwachsene und Bruttosozialprodukt pro Kopf.
وتشمل المؤشرات المختارة الأخرى للتنمية، وهي لا تتصل بأهداف محددة، السكان، ومعدل الخصوبة الإجمالي، والعمر المتوقع عند الولادة، ومعدل إلمام الكبار بالقراءةوالكتابة، والنصيب الفردي من الدخل القومي الإجمالي.
a) Bis 2015 die Alphabetisierungsquote bei Erwachsenen, insbesondere Frauen, um 50 Prozent anheben und allen Erwachsenen den gleichberechtigten Zugang zu Grund- und Weiterbildung eröffnen;
(أ) تحقيق تحسين بنسبة 50 في المائة في مستويات إلمام الكبار بالقراءةوالكتابة بحلول عام 2015، وبوجه خاص لدى النساء، وكفالة إتاحة فرص الوصول على قدم المساواة إلى التعليم الأساسي والتعليم المستمر لجميع الكبار؛